klimev: (Default)
В журнале у [livejournal.com profile] chuliganka проходит конкурс перевёртышей, начало которого я пропустил, пребывая на рыбалке. Перевёртыши я люблю, а конкурсы не очень, поэтому свой перевёртыш на одно из предложенных стихотворений просто напишу здесь:

Да, Колобок я. Я такой -
Малоизвестный самозванец,
На четверть финн, на три - засранец.
Иду на Вы, но не войной.


Конкурсные перевёртыши этого стихотворения можно посмотреть здесь.
klimev: (Default)
Предлагая в сообществе УГАДАЙ-КА перевёртыш стихотворения Александра Сергеевича Пушкина "Я помню чудное мгновенье", я написал [info]chuliganka, что перевёртыш №2 "очень негативный, не знаю, как его могут воспринять". Во время разгадывания (Вопрос 133) мне высказали два  противоположных мнения:
  1. Фантастика!! Особенно соответствие: "И я забыл твой голос нежный" и "Затихнут вопли перемата" )) а про харю вообще убили!
  2. Про Пушкина лучше бы без "перемата" и без "хари"
Мне очень интересно узнать ваше мнение о том,  что позволительно, а что недопустимо в перевёртышах. Где проходит водораздел между шалостью и безобразной выходкой?
klimev: (Default)
Ответ на "Вопрос 133" в сообществе "УГАДАЙ-КА"

Перевёртыш №1Медный всадник
Вдали от вод, в краю сухом,
Брёл я, ведомый лишь нутром,
И слушал вкруг. С меня ручьями
Струился пот - вельбот с веслом
Тащил на лямках за плечами.
На берегу пустынных волн
Стоял он, дум великих полн
И вдаль глядел. Пред ним широко
Река неслася; бедный челн
По ней стремился одиноко.
Перевёртыш №2Я помню чудное мгновенье
Эпоха канула в забвенье:
Изыду вслед за нею я -
Кошмаров вечных наважденье,
Глупец и грязная свинья.

Среди циничного разврата,
Среди заснувших пьяных лиц
Затихнут вопли перемата
Опухшей хари без ресниц.
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный,
И снились милые черты.
klimev: (Default)

В воскресенье, прочитав несколько положительных отзывов на свой очередной перевёртыш и пребывая в благостном умиротворении, я отправил жену в магазин за лавровым листом для венка. Накануне я отослал [livejournal.com profile] chuliganka несколько новых перевёртышей, сообщил ей ответы, мы всплакнули друг другу в жилетки по поводу злосчастной судьбы сочинителей, которым легче придумывать перевёртыши, чем разгадывать их, и теперь приступил к сотворению очередного шедевра, мысленно представляя себе восторженный рёв публики и тОлпы почитателей, ломящихся в журнал с просьбами выслать по электронной почте скан моего автографа. В это время нетбук ехидно хрюкнул и вывалил на экран очередное сообщение от [livejournal.com profile] chuliganka:

Здравствуйте, Евгений.

http://youtu.be/RhJ6ZwitP2U
Посмотрите, почему-то здесь написано: Слова И. Сидорова, музыка Р. Ченборисовой
Надо проверить, потому что я хотела вместе с вашим перевёртышем дать другую песню Визбора, я её в картинках сделала.


Речь шла о песне "Люди идут по свету": вчера, сообщая ответы, я написал, что автор песни Юрий Визбор. Какой Сидоров? Какая Ченборисова? Я заметался между яндексом, гуглом и ещё какими-то поисковиками: результат изысканий поверг меня в коматозное состояние - эта песня действительно написана Розой Ченборисовой на слова Игоря Сидорова. В этот момент я осознал, что заказанная мной лаврушка пригодится совсем не для того венка, каковой я мысленно уже не раз примерил к своей черепушке, что надо было заказывать жене ещё и ящики под помидоры, которые скоро полетят в мой журнал, и с воплем "похороните меня...", сдирая в кровь ногти, начал выламывать ближайший плинтус. Потерпев в этом неудачу, я решил упокоиться в кабель-канале, и лишь обнаружив в интернете, что не одинок в своём невежестве, решил, что возможно всё обойдётся ссылкой в "ученики младшего черпальщика в ассенизационном обозе при холерных бараках".
Чтобы вы смогли до конца прочувствовать накал страстей и глубину моего отчаяния, привожу фрагменты нашей драматической переписки:

[livejournal.com profile] klimev
А ведь Вы правы!
Я с пионерского возраста был убеждён, что это песня Визбора, я даже себе ясно представляю, как он её поёт, хотя и записи этой песни в его исполнении у меня нет. У меня и мысли не возникло проверить авторство: http://www.bards.ru/person.php?id=352
Прошу прощения за то, что ввёл Вас в заблуждение ((( Но как полезно, оказывается, делать перевёртыши ;)
Стало даже любопытно, заблуждается ли так ещё кто-нибудь.

Рву волосы и посыпаю голову пеплом, Евгений.


[livejournal.com profile] chuliganka
Я проверила, чтобы не попасть впросак, думала, как мою загадку представить: песня того же автора? Теперь пишу так: "Я к нему в пару зашифровала в картинках одну строчку другой песни того же исполнителя".

[livejournal.com profile] klimev
Я понял, где собака порылась: дело в том, что у Визбора есть очерк под названием "Люди идут по свету", написанный в 1968 году. Обнаружил, что в инете, многие тоже приписывают эту песню Визбору. Мне кажется, что лучше написать, что в пару зашифровна строчка из песни автора, назвавшего свой очерк строкой из первой песни. Я не смог найти в инете эту песню в исполнении Визбора.

В том самый момент, когда я дрожащими руками пытался попасть курсором мыши в кнопку "Отправить сообщение", [livejournal.com profile] chuliganka опубликовала заметку "Две песни", и я понял, что теперь выбиться хотя бы в младшие черпальщики мне уже не суждено. Следующее полученное мной сообщение подтвердило неоспоримость этой скорбной истины:

[livejournal.com profile] chuliganka
Внесла дополнение в пост. Готовьтесь рассказать, как мы с вами "дошли до жизни такой". )))

[livejournal.com profile] klimev
Что делать, пошёл готовиться, куды ж теперь деваться из подводной лодки! Или придется "ломать подкидную доску и покидать большой спорт" )))


Вот - рассказываю.

Page generated Jun. 9th, 2025 06:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios